Home > alfabet niemiecki | język niemiecki | wymowa > Alfabet niemiecki

Alfabet niemiecki

6 marca 2012 9 komentarzy

Alfabet niemiecki to podstawa nauki tego języka. Różni się nieco od polskiego. Charakterystyczne są tutaj niektóre samogłoski wymawiane z przegłosem, tak zwanym "Umlaut". W pisowni odznaczają się dwoma kropkami pisanymi poziomo nad samogłoską. Także niektóre zasady i reguły są różne. Opiszę je poniżej.

 

 

Zobacz teraz cały, kompletny alfabet niemiecki wraz z transkrypcją (zapisem wymowy). Maleńki apostrof – taka kreseczka ‘ wskazuje, która sylaba jest akcentowana.

 

A a     [ a ]                                  Apfel   [a'pfel]    – jabłko

Ä ä     [ a-Umlaut , ae ]           Bär  [bjear]    – niedźwiedź

B b     [be]                                 Bar [bar]     – bar

C c     [ce / ka / sz / cz]            Costa Rica [kostaryka], Chirurg [szi'rurk], Cheddar [cze'dar]

D d     [de]                                Dichtung [diś'tunk]   -  uszczelnienie

E e      [e]                                  Elefant [elefa'nt]   -  słoń

F f      [eff]                                  Fabrik [fabri'k]   -  fabryka

G g    [ge]                                  Gabel [ga'bel]    -  widelec

H h    [ha]                                  Heft [heft]   -   zeszyt

I i       [ii]                                      Igel [iigel]    -   jeż

J j     [jot]                                    Juli [jul'i]   -   lipiec

K k    [ka]                                   Kind [kynt]   -   dziecko

L l      [el]                                    Land [lant]   -   kraj

M m   [em]                                 Mandel [ma'ndel]  -   migdał

N n    [en]                                   Nacht [naht]  -  noc

O o    [o]                                     Oktober [o'ktober]  -   październik

Ö  ö   [yu]                                   Möbel [myubel]   -  meble

P p    [pe]                                  Paprika  [pa'pryka]  -  papryka

Q q    [ku, kwe]                         Quadrat [kfadra't]  -  kwadrat

R r     [er]                                    rot [rot]  -  czerwony

S s    [es, zet, sz]                      Saft [zaft]  -  sok           Spiel [szpiil]  – gra

ß       (szarfes es)                     dreißig [draj'siś]     –    30

T t     [te]                                     Tag [tak]  -   dzień

U u   [uu]                                    Ungarn [un'garn]   -  Węgry

Ü ü    [iu]                                   müde  [miude]  -  zmęczony

V v    [fau]                                  Vogel [fo'gel]  -  ptak

W w  [we]                                  Wald [walt]   -   las

X x  [iks]                                     Xenia [ksenia]  -   Xenia imię

Y y   [ypsylon]                            Yoga [joga]

Z z   [cet]                                    Zange [ca'nge]  -  obcęgi

 

 

W każdym alfabecie, także i alfabecie niemieckim, zupełnie jak w życiu – obowiązują pewne zasady i reguły, których należy ściśle przestrzegać, by wszystko grało.  Trochę ich się nazbierało, nie przejmuj się, to tylko na początku tak groźnie wygląda.  Zapoznaj się z nimi wszystkimi, najlepiej od razu zaprzyjaźnij, a będzie Ci dużo łatwiej je zapamiętać :)

 

 

ZASADY I REGUŁY WYMOWY ORAZ PISOWNI

1. podwójną spółgłoskę czytamy jak pojedynczą,  np:

Wetter [we'ter]  – pogoda

Sonne [zo'ne]  -  słońce

Mutter [mu'ter]  -  matka

2.   " s "  przed samogłoską czytamy jak " z ", na końcu wyrazu zaś czytamy jak "s", np;

Sonne [zo'ne]  -  słońce

saftig [za'ftiś]  -  soczysty

Hose  [ho'ze]  -  spodnie

eins  [ajns]  -  jeden

3.   " s " przed spółgłoską czytamy jak " sz ", np:

Spiel [szpiil]  -  gra

Spinne [szpy'ne]  – pająk

Wurst [wurszt]  -  wędlina, kiełbasa

Słowo Wurst używane jest też w zupelnie innym znaczeniu:

Das ist mir Wurst. [das yst mii wurszt]  -  Jest mi wszystko jedno. / Jest mi to obojętne.

Są też wyjątki, gdy wymawiamy -st  jako "st"  mimo, że występuje na końcu wyrazu. Np.:

nimmst [nimst]  -  weźmiesz  Zobacz w rozdziale Piosenka niemiecka>>

4. "ie" czytamy jak  długie " i ", np:

niedrig [nii'driś]   -   niski (np.garaż, niska rata w banku)

niemals [nii'mals]  -  nigdy

Liebe [liibe] – miłość

5.  "eu" czytamy jak "oj", np:

Europa [ojro'pa]  -  Europa

Feuer [fo'jer]  -  ogień

neu [noj]  -  nowy

Betreuerin [betro'jerin]  -  opiekunka

6.  "ei" czytamy jak "aj", np:

Feierabend [fa'jarabend]  -  zakończenie pracy na dziś

schreiben [szra'jben]  – pisać

Stein [sztajn]  -  kamień

7.   nieme "h"  w środku wyrazu powoduje zmiękczenie, czytamy jak "j", np:

abnehmen [ab'nejmen]  -  schudnąć

gehen [ge'jen]  -  iść

Lohn [loon] – wypłata

8.  "ph" czytamy jak "f", np:

Sphinx [shinks]

Photo [fo'to]  -  fotografia

9. Rzeczowniki w języku niemieckim piszemy z DUŻEJ  litery, np:

Haus   [haus]    -   dom,

Katze   [ka'ce]   -  kot ,

Blume   [blu'me]    -   kwiat,

Milch [milś]  -  mleko

10.   "ß"  tak zwane  "scharfes s"  czytamy jak zwykłe "s". Nawet gdy występuje przes samogłoską, czytamy jak "s". W pisowni zamiennie pisze się "ss", wymawia się jako jedno "s", np:

Fußboden [fus'boden]  -  podłoga  –>Fussboden

gefaßt  [gefa'st]  -  opanowany, spokojny   –>gefasst

dreißig  [dra'jsiś]  -  trzydzieści   –>dreissig

11.  "ch" czytamy jak "h" ale tylko po a, o u.  W pozostałych połączeniach czytamy miękko, jak "ś"

Loch [loh]  -  dziura

Bach  [bah]  -  strumyk

Kopftuch [ko'pftuh]  -  chustka na głowę

ich [iś]  -  ja

endlich  [en'dliś]  -  nareszcie

12.  "ig" na końcu wyrazu czytamy jak "iś"

mutig [mu'tiś]  -  odważny

vierzig  [fije'rciś]  -  40

volljährig  [fo'ljeeriś]  -  pełnoletni

13.  "sch" czytamy jak "sz"

Schule [szu'le] -  szkoła

Tisch [tysz]  -  stół

Schreiben [szra'jben]  -  pismo

14.  "v" czytamy jak "f"

Vertrauen [fertra'łen]  -  zaufanie

privat [prifa't]  -  prywatny

Vogel [fo'gel]  -  ptak

15.  "ck" czytamy jak "k"

Druckerei  [drukera'j]  -  drukarnia

Hackfleisch  [ha'kflajsz]  -  mięso mielone

trocknen  [tro'knen]  -  schnąć, wysychać

16.  "z"  czytamy jak "c", ale nie jak pol. "ć"

Ziel [ciil]   -  cel

zusammen  [cuza'men]  -  razem

Kreuzung  [kroj'zunk]  -  skrzyżowanie

17.  "tsch" czytamy jak "cz"

deutsch [dojcz]  -  niemiecki

Tschechei [czeha'j]

rutschen  [ru'czen]  -  ślizgać się

 

18.  Umlauty. Są to dwie kropki nad samogłoską, które wskazują na przegłos. W uproszczeniu wygląda to tak:

ä  [ej]    Mädchen [mejtsien]

ö  [io]   Brötchen  [briotsien]

ü  [iu]   müde  [miu'de]

Jeżeli chodzi o pisownię, to można spokojnie umlauty zastąpić dwuliterówką:

ä  =  ae   Maedchen

ö  =  oe    Broetchen

ü  =   ue   muede, fuer  

 

Jak widzisz, język niemiecki ma tych zasad całkiem sporo. Powtarzaj je sobie często. Najlepiej wydrukuj tą stronę, zawsze przecież może Ci się przydać!  po kilku powtórzeniach stwierdzisz, że to jednak nie jest takie trudne. I faktycznie!  Bo przecież "dla chcącego nic trudnego"!  A alfabet niemiecki to dopiero początek!

 

Zapraszam do komentowania :)

 

Podoba Ci się ten blog? Polub go klikając w "Lubię to"

 

 

 

Zapraszam również na stronę:

 

http://kochamniemiecki.pl/

 

 

 

========================================================================================================

ANKIETA Czy byłbyś zainteresowany indywidualnymi lekcjami (korepetycjami) ze mną, aby znacznie szybciej opanować podstawy języka niemieckiego?

  • TAK, w niedalekiej przyszłości (42%, 107 Votes)
  • TAK, chcę zacząć jak najszybciej, skontaktuję się Aniu z Tobą jeszcze dzisiaj (41%, 103 Votes)
  • NIE, dziękuję (17%, 44 Votes)

Total Voters: 254

Loading ... Loading ...

Jeśli wybrałeś odpowiedź nr 3 napisz do mnie maila, ustalimy szczegóły :)

========================================================================================================

 

 

 

Tags: alfabet niemiecki język niemiecki po niemiecku wymowa

Comments:6

  1. Ania Odpowiedz
    3 listopada 2012 at 15:08

    Super wytłumaczone zasady wymowy,dla mnie w sam raz.Zawsze mnie  ciekawiły umlauty :) i bardzo długie wyrazy w ięzyku niemieckim…

  2. iwona Odpowiedz
    9 stycznia 2013 at 13:10

    witam.dzisiaj zaczelam swoja zabawe z jezykiem niemieckim.chyba lekko nie bedzie ale nie odpuszczam.

  3. bogusia Odpowiedz
    20 lutego 2013 at 11:22

     Witam, ja tez zaczelam nauke. Nie jest mi tez lekko , bo juz slabiej mi idzie ta nauka . Ale mysle ze dam rade. Nie dam sie i podstaw sie naucze.

  4. nowak maria Odpowiedz
    18 marca 2013 at 16:35

    bardzo mi sie podoba ten program mysle ze cos sie naucze pozdrawiam

  5. kazimierz Odpowiedz
    19 kwietnia 2013 at 21:33

    jestem zainteresowany tym  programem chcialbym sie nauczyc niemieckiego poniewaz  cieszko sie go nuczyc 

  6. marzena Odpowiedz
    11 maja 2013 at 17:14

    Witam:)
    Mam prośbę

    …czy ktos mogłby mi przesłać 7 i 9 lekcję ??/
    marzenkah@op.pl
    Z góry dziękuję

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

*

Możesz użyć następujących tagów oraz atrybutów HTML-a: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Trackbacks:3

Listed below are links to weblogs that reference Alfabet niemiecki

pingback from Schabowy XXL » | 14 marca 2012

[...] mój skarbie  -  mein Schatz [majn szac]  "tz"  wymawia się jak "c"  (zobacz także inne zasady języka niemieckiego we wpisie "Alfabet niemiecki") [...]

pingback from Piosenka niemiecka - Schlumpfenstern | Z językiem niemieckim za pan brat 10 kwietnia 2012

[...] nimmst mich mit  -   mitnehmen -  weźmiesz mnie ze sobą (-st   czytamy jako st, gdyż występuje na końcu wyrazu). Zobacz również zasady wymowy w dziale Alfabet niemiecki>> [...]

pingback from Opiekunki w Niemczech | Z językiem niemieckim za pan brat 1 maja 2012

[...] zasady pisowni i wymowy Podziel się tym wpisem ze znajomymi email Tweet [...]