Przeprowadzka po niemiecku

17 marca 2013

Przeprowadzka do nowego domu lub mieszkania, to dla każdego z nas ogromny stres. Jednak chyba każdy miał okazję doświadczyć tego „wydarzenia”. W moim przypadku była to już któraś z kolei przeprowadzka w życiu, ale ta trwała najdłużej, bo około… 3 tygodni. 

 

 

3 długie tygodnie pakowania do kartonów, przenoszenia, odkurzania i pucowania, w końcu ustawiania wszystkiego na swoim nowym miejscu. No i oczywiście dźwiganie… Ale od czego ma się przyjaciół i znajomych? Muszę przyznać, że pomoc mieliśmy wraz z mężem ogromną, za co jesteśmy ogromnie wdzięczni i zobowiązani.

 

 

Mieszkamy teraz  w małym miasteczku oddalonym o 16km od miejsca, gdzie do tej pory mieszkaliśmy. A więc również Bawaria 🙂  Przepiękna okolica, wygodny, ciepły i przytulny domek, wspaniali sąsiedzi i… cudowna natura wokół nas. A gdy zrobi się zielono na świecie i nadejdzie tak oczekiwana wiosna, to dopiero będzie pięknie!

język niemiecki

 

 

 

Tą drogą i przy okazji chciałam podziękować wszystkim Czytelnikom mojego bloga, jak i Uczestnikom darmowego Kursu za cierpliwość i wyrozumiałość. Przez okres przeprowadzki nie byłam w stanie odpisywać na maile od Was, byłam odcięta od internetu.  Kolejne lekcje jednak przychodziły, gdyż wysyłane są automatycznie, niezależnie ode mnie.

 

Dziękuję!!!

 

Teraz wróciłam i zabieram się z zapałem do pracy. Powstaną nowe lekcje dla Kursu, jak i kilka innych ciekawych projektów, o których nie będę się rozpisywać, by nie zapeszyć.  🙂

 

 

 

I jeszcze kilka zwrotów i słówek w języku niemieckim, związanych z tematem przeprowadzki. Na pewno przydadzą się one kiedyś większości z Was.

W nawiasach kwadratowych małym apostrofem (kreseczką) zaznaczona jest sylaba akcentowana.

 

 

 

der Umzug [dea u’mcuk]  – przeprowadzka

umziehen [u’mcyjen] – przeprowadzić się

 

Przeprowadziliśmy się do nowego domu. 

Wir sind gerade in ein neues Haus umgezogen. [wia zynt gera’de in ajn no’jes hałs um’gecogen]]

 

der Umzugskarton [dea umcukskarto’n]  –  karton

transportieren [transporti’ren] – transportować, przewozić

der Helfer [dea he’lfer]  –  pomocnik

die Freunde [di fro’jnde] – przyjaciele

die Bekannte [di beka’nte] – znajomi

der LKW [dea el ka wej] – ciężarówka

LKW to skrót od: Lastkraftwagen

W skrócie mówi się też: der Lastwagen  [dea lastwagen] albo Laster [la’ster]

die Last [di last] – ciężar

der Wagen [dea wa’gen] – auto, samochód, pojazd, wózek

 

Wir haben von morgens bis abends geschuftet. [wia ha’ben fon mo’rgens bys a’benc geszu’ftet] – Pracowaliśmy od rana do wieczora.

schuften [szuften] – pracować, harować, tyrać

 

I jeszcze rodzaje mieszkań i domów, też może się kiedyś przydać.

 

der Wohnblock [wo’łnblok]  –  blok mieszkalny

der Aufzug [dea ałfcuk[, der Lift [dea lyft]  – winda

aufziehen [ałfcijen] – wciągać, naciągać (np. skarpetkę na stopę)

den Aufzug benutzen [dejn ałfcuk benucen] – jechać windą

 

die Wohnung [di wo’łnunk] – mieszkanie

zur miete [cur mi’te] – do wynajęcia

die Eigentumswohnung [di a’jgentumswołnunk] – mieszkanie własnośiciowe

 

Haus zur miete [hałs cur mite] – dom do wynajęcia

 

Rodzaje domów:

 

DHH – Doppelhaushälfte [do’pelhałshelfte]  –  bliźniak

freistehendes Haus [fra’jsztejendes hałs] – dom wolnostojący

Einfamilienhaus [ajnfamilienhałs] – dom jednorodzinny

Mehrfamilienhaus [mjerfamilienhaus] – dom wielorodzinny

mehr [mjer] – więcej

RMH – Reihenmittelhaus [rajenmytelhaus]  –  szeregówka środkowa

Reiheneckhaus  [rajenekhałs]  –  szeregówka szczytowa

Bungalow [bu’ngalow]  –  bungalow

 

1-Zimmerwohnung [ajn cy’mer wo’łnunk]   –  mieszkanie 1-pokojowe

2-Zimmerwohnung  [cwaj c’ymer wo’hnung]  –  mieszkanie 2-pokojowe

Wohnung mit Balkon [wo’łnunk myt ba’lkon] – mieszkanie z balkonem

EBK – Einbauküche [a’jnbał ky’hie] – kuchnia z wyposażeniem

 

das Badezimmer [das ba’decymer] – łazienka

das Wohnzimmer [das wo’łncymer] – pokój dzienny

der Keller  [dea keler] – piwnica

Dachgeschoss [dahgeszos] – strych

Erdgeschoss [erdgeszos]  – parter

Obergeschoss [ołbergeszos]  –  piętro

Die Wohnung mit Einzelgarage [di wo’łnunk myt a’jncelgara’że]  – mieszkanie z przynależnym garażem

das Treppenhaus [das tre’penhałs] – klatka schodowa

die Treppe [di tre’pe] – schody

1.Stock [erste sztok] – pierwsze piętro

 

Kaltmiete [ka’ltmite] – czynsz bez kosztów ogrzewania i innych (wywóz śmieci itd…)

kalt [kalt] – zimny

Warmmiete [wa’rmmite] – czynsz kompletnie (z kosztami ogrzewania)

warm [warm] – ciepły

Nebenkosten [ne’jbenkosten] – inne, dodatkowe koszty (wywóz śmieci, ubezpieczenie mieszkania, woda)

 

 

 

 

Wiosna, to czas zmian na lepsze, to soczysta zieleń, to polepszenie. Życzę Wam, Kochani, samych zmian na lepsze! Niekoniecznie takich w postaci przeprowadzki.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Print Friendly, PDF & Email

19 komentarzy

  • Beata 9 listopada 2014jako21:52

    Witam Pani Aniu Mam 37 lat i jestem mama trójki chłopców Ze względu iz mój partner a niedługo maż pracuje w niemczech na Bawarii chcemy od wrzesnia przenieśc sie do niego Dzieci ucza się niemieckiego w szkole ja niestety nie mam takiej możliwosci Dlatego trafiłam na pani blog Mam nadzieje iz on mi pomoze w nauce tego jezyka
    Pozdrawiam

    • Anna Knobelsdorf 10 listopada 2014jako05:49

      Witaj Beata.
      Oczywiście, że pomoże. Zaglądaj tu często. A czy zapisałaś się na darmowy Kurs? Jest on co prawda rozciągnięty w czasie, bo lekcje wysyłane są początkowo co 2 dni, później co 3-4, ale do września dasz radę się nauczyć.
      Zapraszam również do uzupełniania wiedzy ucząc się z innych kursów. Przygotowałam kilka, moim zdaniem, świetnych kursów, wybranych z internetu. Zobacz tutaj: http://niemieckiskutecznie.pl/polecam
      Powodzenia!

  • Arek 8 lutego 2014jako17:39

    Witaj Aniu.

    Właśnie otrzymałem 9 lekcję. Bardzo podoba mi się sposób, w jaki przekazujesz materiał do nauki. Myślę, że przy niewielkim wysiłku można go przyswoić. W dalekiej przeszłości miałem możliwość uczyć się tego języka, ale wówczs uważałem, że jest mi niepotrzebny. Teraz z racji zawodu jaki wykonuję i częste wyjazdy do Niemiec postanowiłem wrócić do nauki języka niemieckiego. Mam nadzieję, że dzięki Tobie będę mógł zrealizować swoje postanowienie. Lekcje naprawdę są fajne. POZDRAWIAM

     

  • Joanna 11 grudnia 2013jako11:40

    Wiam Panią Serdecznie . Jestem na tym blogu nowa ale bardzo mi się podoba tak forma nauki jaką Pani propnuje.Ja kiedys uczyłam się tego języka można powiedzieć że liznęłam ale w obecnej sytuacji w jakiej się znalazłam chciałabym umieć go na takim poziomie abym mogła się swobodnie porozumiewać w tym języku. Mam nadzieje że mi się to uda Z Pani pozytwną energią  i przekazem wiedzy nie może być inaczej 🙂 .A więc czekam na lekcje z niecierpliwością :).Pozdrawiam .Joanna

  • Danusia 6 maja 2013jako08:07

    Witaj Aniu !!

    Dziękuję za przysłanie pierwszej lekcji kursu 😉

    Bardzo fajny sposób nauki.

    Wcześniej korzystałam z książki napisanej przez polską podróżniczkę:

    Beatę Pawlikowską 'Blondynka na językach"-polecam.

    Jednak mnie osobiście interesuje nauka pod kątem opieki osób starszych i samotnuch

    (niestety jak większość kobiet szukam pracy na emigracji).

    Gdybyś mogła Aniu mi pomóc pod tym kątem. Z góry dziękuję .

    Oczywiście z kursu tez będę pilnie korzystać.

    Pozdrawiam Danusia

  • ADAM 14 kwietnia 2013jako16:21

    Witaj Aniu .,jestem na twojej stronie poraz pierwszy ,wygląda na to, że nie po raz ostatni ,twoja strona wygląda obiecująco ,jesli chodzi o skuteczne przekazanie informacji, ale jedno co mnie się,, rzuciło,, na mysl,to ,to że zawsze trzeba się uczyć nowych słówek i wyrazów ,może to trochę zrzędzenie ale to pewnie przez mój wiek nie całkiem młody ,a co za tym idzie trudności z przyswajaniem informacji .Moje pytanie czy dla większości osób  jest to takie trudne czy tylko dla mnie nie.Mieszkam w Niemczech od miesiąca ale nie mam pomysłu jak skutecznie przyswoić tyle wiedzy mam orginalną ,,SITĘ,,ale nie do końca jestem przekonany czy jest skuteczna,może jakaś podpowiedz z twojej strony…..

    • Anna Knobelsdorf 17 kwietnia 2013jako21:55

      Adamie, strasznie się cieszę, że tu trafiłeś. Zapraszam do zapisania się na mój darmowy Kurs. Nauka słówek, to jeden z czynników nauki dowolnego języka obcego, czyli po prostu mus. A do odpowiedzi na Twoje pytanie „czy to jest trudne” zapraszam do odpowiedzi Czytelników bloga, a najlepiej Uczestników Kursu. Pozdrawiam.

  • Jolanta 20 marca 2013jako21:33

    Aniu , pozwolisz , że tak do Ciebie będę się zwracać, jestem już zauroczona Twoją osobą, pozytywną energią i siłą jaką dzielisz się z obcymi dla Ciebie ludźmi.Na Twoim blogu jestem dopiero od wczoraj i  przeczytałam przeprowadzka i niemieckie autostrady , w sposób ciekawy i zrozumiały przekazujesz wiadomości . Przeczytam kolejne , mi śpiochowi nie chce sie  spać!!.Mieszkam w Niemczech od trzech lat, ale mój niemiecki jest  słaby , mam kontakt z językiem niemieckim tylko w pracy, w domu  język polski.Szukałam własnie , co mogę zrobić , aby lepiej nauczyć się i to jest własnie to!!!. Pozdrawiam serdecznie . Jola.

    • Anna Knobelsdorf 21 marca 2013jako19:22

      Jolanta, dziękuję serdecznie! Pozdrawiam.

  • Jolanta Pachólska 20 marca 2013jako20:49

    Witam, bardzo dziękuję za lekcje, cieszę się że mogę z nich korzystać.

    Mam prośbę – nie dostałam lekcji 13 i lekcji 14.

    Jeśli to możliwe to bardzo proszę o przesłanie.

    Proszę też o lekcje dotyczące: samolotu,lotniska,bagażu i zwrotów potrzebnych od wylotu np. z Polski i przylotu np. do Niemiec.

    Proponowałbym też temat przejazdów koleją.

    Wszystkie podane lekcje są dla mnie pomocne i bardzo dziękuję że mogę z nich korzystać.

    Pozdrawiam serdecznie Jola

  • Jadzia 20 marca 2013jako19:05

    Witaj Aniu

    Dziękuję za już i cieszę się za następne takie lekcje. Będąc ostatnio w Niemczech, mieliśmy problemy w restauracji z rozszyfrowaniem nazw niemieckich dań. Czy mogłabyś je poruszyć w którejś z lekcji. Myślę tu o nazwach potraw typu jagnięcina, cielęcina itp, a także o dodatkach typu sosy, kluski czy inne.

    Pozdrawiam gorąco  Jadzia

  • gosia 18 marca 2013jako19:23

    Witamy serdecznie, miło znowu czytac twoje opowiastki i oczywiście lekcje 🙂

    pozdrawiam

    Gosia

  • Klaudia 17 marca 2013jako21:44

    Ja również bardzo się cieszę z Pani powrotu! 🙂

    P.S. być może też czeka mnie niedługo przeprowadzka na Bawarię 🙂

    • Anna Knobelsdorf 21 marca 2013jako19:27

      Klaudia, super! Będziemy sąsiadkami! Daj znać, jak coś się wyklaruje. Pozdrawiam 🙂

  • janeczka 17 marca 2013jako20:53

    Bardzo serdecznie pozdrawiam,miło mi że mogę być tutaj i uczyć się . Jest to super  blog i darmowy kurs też bardzo mi pomaga. Do usłyszenia

    Janeczka

  • Ania 17 marca 2013jako19:57

    Das ist toll! Ich freue mich :)Cieszę się,że znów jesteś na bogu.

    • Anna Knobelsdorf 17 marca 2013jako20:00

      Ich freue mich auch, dass ich wieder da bin! LG

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *